Новости
Путевые заметки «Германия - зимняя сказка»
Путевые заметки «Германия - зимняя сказка»
Самолёт, что какое-то время степенно шествовал по территории уфимского аэропорта, призывно взревел и помчал нас навстречу приключениям. До Германии – минимум шесть часов, а меня уже восхищают все события, происходящие вокруг. Ведь сегодня – мой первый вылет за границу. Спасибо родному БГПУ им. М. Акмуллы, от имени которого я включена в список делегации Башкортостана, участвующей в международном образовательном проекте ЮНЕСКО «Креативные компетенции в европейском контексте. Туризм в интересах устойчивого развития».
В гостеприимном и потрясающе красивом городе Штутгарт – столице земли Баден-Вюртемберг – мы провели десять незабываемых дней (с 27 января по 5 февраля). Общая цель нашей поездки – обмен опытом в сфере турбизнеса и установление контактов с немецкими культурными и образовательными учреждениями. Личные приоритеты я расставила так: немецкие искусство и язык, новые знания и знакомства, опыт выезда за рубеж и, конечно же, погружение в красоту. С неё, пожалуй, я и начну своё повествование.
Эйфория от того, что каждое здание великолепно и уникально, была знакома мне ещё по прогулкам в Казани. При въезде в Штутгарт полузабытое ощущение пьянящего восторга затрепетало в груди с новой силой. И вскоре одним из самых больших удовольствий для меня стали утренние пробежки, дневные и вечерние прогулки по удивительным улицам со старинными замками, величественными храмами, вечнозелёными садами и ... множеством ступенек. Дело в том, что город построен в форме чаши: шумная жизнь его бурлит в центре, а спальные районы располагаются по краям, приблизительно на высоте седьмого этажа.
Необычная конфигурация Штутгарта не мешает наслаждаться жизнью ни одному из его жителей. Ведь инфраструктура города (как и развитие туризма в земле Баден-Вюртемберг) полностью соответствует двум основным принципам: доступность для всех категорий населения и стабильность, предполагающая бережное отношение к окружающей среде. Тщательно продуманное движение транспорта отличается идеальной точностью. Компактные, комфортные здания и дороги оснащены полным набором приспособлений для людей с ограниченными возможностями здоровья. Направляемые заботливой рукой человека, пышные растения окружают каждый дом, опутывают стены причудливыми узорами, расцветают в многочисленных парках.
Вот почему на лицах большинства горожан царят безмятежные улыбки. Столичная нервозность и суета давно уступили место размеренности, сосредоточенной работе, вежливости и добросердечию по отношению друг к другу и к гостям Штутгарта. По тому же закону «Всё для людей» живут Баден-Баден и Мюлакер (Германия), Цюрих (Швейцария) и Страсбург (Франция), в каждом из которых мы едва поспевали за экскурсоводами, теряясь в окружающем нас великолепии. Большую часть мероприятий, входивших в программу, европейское гражданское общество организовало совершенно бесплатно! При немалом содействии нашего чудесного ангела-хранителя – неустанного движителя штутгартской культуры, мудрой Герди Собак. Именно она договаривалась обо всех встречах и экскурсиях, в любой ситуации спешила к нам на выручку, между делом терпеливо обучая меня немецкому языку.
Под крылом госпожи Собак и нашего замечательного руководителя, переводчика и гида Венеры Фаргановой мы посетили мастер-классы в штутгартской мэрии, институте искусств, а также министерстве, занимающемся развитием туризма в Баден-Вюртемберге; осмотрели лучшую гостиницу Штутгарта, функционирующую в соответствии с международными стандартами. Одним из самых ярких сюрпризов стало увлекательнейшее общение со студентами EBC-института по туризму (сначала в официальной обстановке, а потом – в совместной прогулке по ночному Штутгарту). Выяснилось, что ребята примерно в одинаковом объёме проходят теорию и практику (в том числе, заграничную) и знают по нескольку языков. Затрачивают на обучение местные студенты немало, но эти расходы с лихвой окупаются после трудоустройства.
Никогда не забудется музей истории Баден-Вюртемберга, экспозиции которого снабжены голограммами, повинующимися руке экскурсовода, короткометражными фильмами, сенсорными навигаторами, оригинальным звуковым сопровождением. Чего стоят шатающиеся под ногами плиты в зале революций, деревья-стеллажи, в прямом смысле слова раскрывающие тайны шварцвальдовского леса или восьмидесятиметровая стена демонстраций, пронизывающая все залы музея! А сколько здесь развлечений для детей: послушать, как звучит тот или иной экспонат, побегать по электронной карте федеральной земли, княжества которой светятся у тебя под ногами, поиграть со старинными фотографиями, что катаются по металлическим рельсам...
С не меньшим удовольствием можно отправиться всей семьёй и в другие средоточия городской культуры. К примеру, в грандиозный музей «Мерседес», в котором множество роскошных машин исчерпывающе иллюстрируют историю появления современного автомобиля. С распростёртыми объятьями вас встретят в старом городском замке, где сейчас представлена изумительная выставка «Русские бриллианты в немецкой короне». Каждый зал здесь посвящён одной из пяти прекрасных женщин, что навсегда связали своим браком династии царей Романовых и герцогов вюртембергских и на вновь обретённой родине посвятили жизнь просвещению и благотворительности. А наверху – сказочные детские залы, где каждый юный посетитель может проехаться в карете, покататься с горки в Лукоморье, собственноручно собрать карту России или расписать русскую ложку, поиграть с матрёшками или облечься в одеяния российских императоров.
На протяжении тысячи лет человеческий род бесконечно поражается монументальности и богатству готических храмов Страсбурга и Цюриха, строгому величию монастыря Маульброн – объекта Всемирного наследия ЮНЕСКО. Бесподобные церкви и соборы, в которых теряется ощущение времени и пространства, проникли в повседневную жизнь европейцев ещё в средневековье и до сих пор обеспечивают им каждодневную встречу с искусством. Даже на заправочном пункте красуется внушительный и оригинальный по убранству храм святого Кристофора – хранителя путешественников. А в библиотеке, аэропорте и других, казалось бы, утилитарных учреждениях Штутгарта современнейшее техническое оборудование (вспомним о принципах доступности и стабильности) сочетается с необычным оформлением, в которое архитекторы и конструкторы вложили всю душу.
Десять дней, проведённых в Германии, составили один из самых счастливых периодов моей жизни. Я горячо благодарю организаторов нашей поездки и советую всем поучаствовать в подобных программах ЮНЕСКО.
Маргарита Гареева,
студентка БГПУ им.М.Акмуллы
ID: 892