Комитет
Республики Башкортостан
по делам ЮНЕСКО


«Главная цель ЮНЕСКО: международный мир и всеобщее процветание»
Комитет
Республики Башкортостан
по делам ЮНЕСКО


«Главная цель ЮНЕСКО: международный мир и всеобщее процветание»
Комитет
Республики Башкортостан
по делам ЮНЕСКО


«Главная цель ЮНЕСКО: международный мир и всеобщее процветание»
Комитет
Республики Башкортостан
по делам ЮНЕСКО


«Главная цель ЮНЕСКО: международный мир и всеобщее процветание»
Комитет
Республики Башкортостан
по делам ЮНЕСКО


«Главная цель ЮНЕСКО: международный мир и всеобщее процветание»
Комитет
Республики Башкортостан
по делам ЮНЕСКО


«Главная цель ЮНЕСКО: международный мир и всеобщее процветание»
Комитет
Республики Башкортостан
по делам ЮНЕСКО


«Главная цель ЮНЕСКО: международный мир и всеобщее процветание»
Комитет
Республики Башкортостан
по делам ЮНЕСКО


«Главная цель ЮНЕСКО: международный мир и всеобщее процветание»
Комитет
Республики Башкортостан
по делам ЮНЕСКО


«Главная цель ЮНЕСКО: международный мир и всеобщее процветание»
Комитет
Республики Башкортостан
по делам ЮНЕСКО


«Главная цель ЮНЕСКО: международный мир и всеобщее процветание»
Комитет
Республики Башкортостан
по делам ЮНЕСКО


«Главная цель ЮНЕСКО: международный мир и всеобщее процветание»
Комитет
Республики Башкортостан
по делам ЮНЕСКО


«Главная цель ЮНЕСКО: международный мир и всеобщее процветание»
Комитет
Республики Башкортостан
по делам ЮНЕСКО


«Главная цель ЮНЕСКО: международный мир и всеобщее процветание»
Комитет
Республики Башкортостан
по делам ЮНЕСКО


«Главная цель ЮНЕСКО: международный мир и всеобщее процветание»
Комитет
Республики Башкортостан
по делам ЮНЕСКО


«Главная цель ЮНЕСКО: международный мир и всеобщее процветание»
Комитет
Республики Башкортостан
по делам ЮНЕСКО


«Главная цель ЮНЕСКО: международный мир и всеобщее процветание»
Комитет
Республики Башкортостан
по делам ЮНЕСКО


«Главная цель ЮНЕСКО: международный мир и всеобщее процветание»
Новости Версия для печати

Новости

Путевые заметки «Германия - зимняя  сказка» 18.02.2014

Путевые заметки «Германия - зимняя сказка»

Путевые заметки «Германия - зимняя  сказка»


Самолёт, что какое-то время степенно шествовал по территории уфимского аэропорта, призывно взревел и помчал нас навстречу приключениям. До Германии – минимум шесть часов, а меня уже восхищают все события, происходящие вокруг. Ведь сегодня – мой первый вылет за границу. Спасибо родному БГПУ им. М. Акмуллы, от имени которого я включена в список делегации Башкортостана, участвующей в международном образовательном проекте ЮНЕСКО «Креативные компетенции в европейском контексте. Туризм в интересах устойчивого развития».


В гостеприимном и потрясающе красивом городе Штутгарт – столице земли Баден-Вюртемберг – мы провели десять незабываемых дней (с 27 января по 5 февраля). Общая цель нашей поездки – обмен опытом в сфере турбизнеса и установление контактов с немецкими культурными и образовательными учреждениями. Личные приоритеты я расставила так: немецкие искусство и язык, новые знания и знакомства, опыт выезда за рубеж и, конечно же, погружение в красоту. С неё, пожалуй, я и начну своё повествование.


Эйфория от того, что каждое здание великолепно и уникально, была знакома мне ещё по прогулкам в Казани. При въезде в Штутгарт полузабытое ощущение пьянящего восторга затрепетало в груди с новой силой. И вскоре одним из самых больших удовольствий для меня стали утренние пробежки, дневные и вечерние прогулки по удивительным улицам со старинными замками, величественными храмами, вечнозелёными садами и ... множеством ступенек. Дело в том, что город построен в форме чаши: шумная жизнь его бурлит в центре, а спальные районы располагаются  по краям, приблизительно на высоте седьмого этажа.


Необычная конфигурация Штутгарта не мешает наслаждаться жизнью ни одному из его жителей. Ведь инфраструктура города (как и развитие туризма в земле Баден-Вюртемберг) полностью соответствует двум основным принципам: доступность для всех категорий населения и стабильность, предполагающая бережное отношение к окружающей среде. Тщательно продуманное движение транспорта отличается идеальной точностью. Компактные, комфортные здания и дороги оснащены полным набором приспособлений для людей с ограниченными возможностями здоровья. Направляемые заботливой рукой человека, пышные растения окружают каждый дом, опутывают стены причудливыми узорами, расцветают в многочисленных парках.


Вот почему на лицах большинства горожан царят безмятежные улыбки. Столичная нервозность и суета давно уступили место размеренности, сосредоточенной работе, вежливости и добросердечию по отношению друг к другу и к гостям Штутгарта. По тому же закону «Всё для людей» живут Баден-Баден и Мюлакер (Германия), Цюрих (Швейцария) и Страсбург (Франция), в каждом из которых мы едва поспевали за экскурсоводами, теряясь в окружающем нас великолепии. Большую часть мероприятий, входивших в программу, европейское гражданское общество организовало совершенно бесплатно! При немалом содействии нашего чудесного ангела-хранителя – неустанного движителя штутгартской культуры, мудрой Герди Собак. Именно она договаривалась обо всех встречах и экскурсиях, в любой ситуации спешила к нам на выручку, между делом терпеливо обучая меня немецкому языку.


Под крылом госпожи Собак и нашего замечательного руководителя, переводчика и гида Венеры Фаргановой мы посетили мастер-классы в штутгартской мэрии, институте искусств, а также министерстве, занимающемся развитием туризма в Баден-Вюртемберге; осмотрели лучшую гостиницу Штутгарта, функционирующую в соответствии с международными стандартами. Одним из самых ярких сюрпризов стало увлекательнейшее общение со студентами EBC-института по туризму (сначала в официальной обстановке, а потом – в совместной прогулке по ночному Штутгарту). Выяснилось, что ребята примерно в одинаковом объёме проходят теорию и практику (в том числе, заграничную) и знают по нескольку языков. Затрачивают на обучение местные студенты немало, но эти расходы с лихвой окупаются после трудоустройства.


Никогда не забудется музей истории Баден-Вюртемберга, экспозиции которого снабжены голограммами, повинующимися руке экскурсовода, короткометражными фильмами, сенсорными навигаторами, оригинальным звуковым сопровождением. Чего стоят шатающиеся под ногами плиты в зале революций, деревья-стеллажи, в прямом смысле слова раскрывающие тайны шварцвальдовского леса или восьмидесятиметровая стена демонстраций, пронизывающая все залы музея! А сколько здесь развлечений для детей: послушать, как звучит тот или иной экспонат, побегать по электронной карте федеральной земли, княжества которой светятся у тебя под ногами, поиграть со старинными фотографиями, что катаются по металлическим рельсам...


С не меньшим удовольствием можно отправиться всей семьёй и в другие средоточия городской культуры. К примеру, в грандиозный музей «Мерседес», в котором множество роскошных машин исчерпывающе иллюстрируют историю появления современного автомобиля. С распростёртыми объятьями вас встретят в старом городском замке, где сейчас представлена изумительная выставка «Русские бриллианты в немецкой короне». Каждый зал здесь посвящён одной из пяти прекрасных женщин, что навсегда связали своим браком династии царей Романовых и герцогов вюртембергских и на вновь обретённой родине посвятили жизнь просвещению и благотворительности. А наверху – сказочные детские залы, где каждый юный посетитель может проехаться в карете, покататься с горки в Лукоморье, собственноручно собрать карту России или расписать русскую ложку, поиграть с матрёшками или облечься в одеяния российских императоров.


На протяжении тысячи лет человеческий род бесконечно поражается монументальности и богатству готических храмов Страсбурга и Цюриха, строгому величию монастыря Маульброн – объекта Всемирного наследия ЮНЕСКО. Бесподобные церкви и соборы, в которых теряется ощущение времени и пространства, проникли в повседневную жизнь европейцев ещё в средневековье и до сих пор обеспечивают им каждодневную встречу с искусством. Даже на заправочном пункте красуется внушительный и оригинальный по убранству храм святого Кристофора – хранителя путешественников. А в библиотеке, аэропорте и других, казалось бы, утилитарных учреждениях Штутгарта современнейшее техническое оборудование (вспомним о принципах доступности и стабильности) сочетается с необычным оформлением, в которое архитекторы и конструкторы вложили всю душу.


Десять дней, проведённых в Германии, составили один из самых счастливых периодов моей жизни. Я горячо благодарю организаторов нашей поездки и советую всем поучаствовать в подобных программах ЮНЕСКО.


Маргарита Гареева,
студентка БГПУ им.М.Акмуллы



ID: 892
РУС
БАШ
ENG

Фотогалерея

Кураисты


Актуальные проекты

План работы Комитета Республики Башкортостан по делам ЮНЕСКО на 2021 г.
Приоритетные направления работы движения Клубов ЮНЕСКО на 2020 год
Устав Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО)
Международные дни, отмечаемые ЮНЕСКО
ПОЛОЖЕНИЕ о Х Международном конкурсе «БАШКИРСКИЙ НАРОДНЫЙ ЭПОС «УРАЛ-БАТЫР» – ДОСТОЯНИЕ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА»
Весь список...


Пресс-служба

Официальный YouTube канал ЮНЕСКО
Facebook Комитета Республики Башкортостан по делам ЮНЕСКО
Instagram Комитета Республики Башкортостан по делам ЮНЕСКО
Весь список...


Всемирное наследие
ЮНЕСКО

Панорама Башкортостана
Все о ЮНЕСКО
Комитет Республики Башкортостан по делам ЮНЕСКО
Образование
Наука
Культура
Библиотека Комитета ЮНЕСКО
Контакты
Информация на языках народов мира

Штаб-квартира ЮНЕСКО в Париже

Комиссия Российской Федерации по делам ЮНЕСКО

Постоянное представительство России при ЮНЕСКО

Вестник ЮНЕСКО

© Комитет Республики Башкортостан по делам ЮНЕСКО, 2010
450101, Республика Башкортостан, г. Уфа, ул. Тукаева,46
Тел/факс: (347) 250-00-97, факс: (347) 279-96-38 E-mail: unescorb@yandex.ru
Создание сайта - Интернет Технологии